Catherine en ik
zijn vorige week begonnen met een spoedcursus Hebreeuws hier in Tel Aviv. We
volgen twee keer per week les bij ulpan Gordon, de meest bekende ulpan of
Hebreeuwse taalschool van de stad. Het ietwat krankzinnige idee om deze taal te
gaan leren en bestuderen komt van ondergetekende. In België kwam ik op twee
manieren in aanraking met het Hebreeuws. Ten eerste bij het online bekijken van
voetbalwedstrijden uit de Israëlische competitie, een hobby van mij die veel mensen
nog steeds niet goed weten te plaatsen of waardoor je mij misschien gewoon een
rare snuiter vindt. Ten tweede wanneer Israël weer maar eens in het nieuws
kwam, met in de hoofdrol Bibi Netanyahu die dreigende taal spreekt over Iran en
bijhorend kernprogramma. De taal komt me echter niet zo dreigend of assertief
over. Het heeft eerder iets poëtisch en valt qua klanken onmogelijk in één van
de grote taalfamilies te plaatsen. Samengevat: ik ben nogal geïntrigeerd door
het Hebreeuws.
Eind oktober
gingen we dus eens polsen bij de ulpan of we aan een beginnerscursus konden deelnemen.
Helaas kon dat pas vanaf januari, en toen ook die lessen werden verplaatst naar
februari, beseften we dat we nog maar heel weinig tijd zouden hebben om iets
van de taal op te steken. Maar een cursus van één maand kost ook al rond de 80
euro, dus beslisten we het dan maar te houden op acht lessen gedurende de maand
februari. Het doel is om toch minstens het geschrift te kunnen lezen, zodat we
tenminste weten in welk cafeetje ze nu weer zo’n lekker ontbijt serveren.
Vorige week
maandag moesten we voor het eerst richting ulpan Gordon voor onze vuurdoop. Onze
ervaring bij het CLT in Leuven is dat je in zo’n taalcursus altijd interessante
mensen ontmoet in de klas. In de ulpan was het vooral een zeer internationaal
gezelschap: drie Jordaniërs, een meisje uit Moldova, vier Roemenen, een
Amerikaanse, twee Argentijnen, een Nigeriaanse, een Italiaanse, en een hele
meute Fransen (ja, die zijn écht alomtegenwoordig hier in Tel Aviv). Onze lerares,
Esther, lijkt op de typische joodse bomma: halflang krullend haar, rokerige
stem, roze nagellak en veel handgebaren om haar uitleg te doen (dat doen alle
Israeli’s trouwens). Esther is verschrikkelijk slecht in het onthouden van
namen. Ahmed, één van de Jordaniërs, heet nu al drie lessen Muhammad, Maude
heet Mimon en Mathieu heet Macho. Vreemd genoeg kan ze de naam Gert-Jan wel
goed onthouden. De uitspraak is ook best oké, want de meeste Israeli’s hebben
zo veel problemen met mijn naam dat ik mezelf meestal Christiaan noem als ik
weet dat ik die mensen toch nooit meer ga zien.
Het tempo in de
les ligt een stuk lager dan bij Grieks aan het CLT. Het eerste deel van de les
staat in het teken van het spreken, tijdens het tweede deel leren we het
Hebreeuwse alfabet. Mensenlief, dat alfabet, wat een ramp. Er bestaan geen
echte klinkers in het Hebreeuws, die voeg je immers aan een medeklinker toe
door middel van de schrijfwijze van die medeklinker. Uhu. Ook het van rechts
naar links schrijven en lezen is toch wel wennen. Iedere keer dat Catherine en
ik een bundeltje papieren krijgen van de juf, moeten we de impuls onderdrukken
om te melden dat het nietje aan de verkeerde kant zit. Neen. Je bladert immers
ook van rechts naar links. Om het helemaal af te maken, is er nog een groot
verschil tussen het geschreven Hebreeuws (Ivrit ktav) en het gedrukt Hebreeuws
(Ivrit defus). Tja. Een leuke uitdaging en zo, maar laten we volgend jaar maar
gewoon hervatten met Grieks, daar is nog werk genoeg aan de winkel.
Lijkt allemaal zo boeiend! Geniet er nog van allebei X
BeantwoordenVerwijderenVeel succes voor de meeste mensen is Grieks ook al Hebreeuws, Marinos gaat de laatste tijd ook aan een sneltrein tempo voort in de lessen. Groetjes en misschien nog eens samen op Kreta
BeantwoordenVerwijderen